Anglais = FaQ

Cher stagiaire,

Voici un petit recueil non exhaustif de mots, expressions et difficultés rencontrées par nos stagiaires en anglais :

Prononciation et mots anglais expliqués simplement lorsque la traduction ne suffit pas 

dangling preposition : A preposition far from the object.

Whose house are you staying in?”  In is the dangling preposition of the object whose.
What are you talking about?”  About is the dangling preposition of the object what.
Who/whom* will we go with?” With is the dangling preposition of the object who/whom.


permettre = allow. Mais comment choisir la forme du second verbe?

Allow peut être suivi d’un
GÉRONDIF : lorsque le sujet de l’action n’a pas besoin d’être explicite → He’s allowed smoking in the park.
COMPLEMENT D’OBJET + INFINITIF She allows him to smoke in the park.
NOM : The house rules don’t allow smokers in the house.


THE devant une consonne se dit  « Že » et devant une voyelle il se dit « Ži ». 
Les voyelles O et U néanmoins exigent quelques précautions car elles changent de prononciation et lorsque le son émis ressemble à « you » pour le U et à « oua » pour le O les sons entendus ressemblent plus à la lettre Y pour le U et à la lettre W pour le O… donc ce sont des sons de consonnes et non plus des sons de voyelles!


Comment former une phrase simple en anglais? Avec…

  1. un MODAL pour la question fermée = yes/no question.
  2. un MODAL après le mot WH-question (= what, where, when, who, whom, whose, how… how much, whose…) pour la qustion ouverte.
  3. un MODAL+not (don’t, doesn’t/does not…) pour la phrase négative.
  4. Le verbe d’action se termine par  un  ‘S’ avec les sujets HE SHE IT

What is a modal? is/are/am… have/has (+ got)… do/does… did, was/were…


 Especially or specially ? Both are adverbs.

B1 : Especially = ‘particularly’ or ‘above all’: we enjoy asian food, especially Thai food.
Specially = a specific purpose of something: the lesson was specially made for beginners.

BECAREFUL : Especially can be used to mean ‘for a particular purpose’ too! she offers chocolate  (e)specially for her grandma.


Comment traduire « bouton » en anglais?
Buttons are on a coat or a shirt…
Bumps are the result of mosquitoes attacks and stings… A bump is also a trauma or a reaction after a shock on your body.
Spots would be adaquate for a skin damage due to some illness.

Comment traduire  » ressembler » en anglais?
I look like « Shreck » = I have an appearance that is very similar to Shreck or someone …