Méthode pas-à-pas…

1 – Qualités à développer 
2 – Méthode 

I – Qualités à développer avec enthousiasme pour apprendre les langues sans stress

Auriez-vous jamais pensé que certains défauts sont en réalité des qualités indispensables à l’apprentissage d’une langue? Je vous propose de revisiter quelques apriori et de développer ces nouvelles qualités qui feront vite la différence entre vous et l’apprenant standard!

– La curiosité → accepter ce qui est inconnu et la différence des structures d’une langue étrangère
– Le sens de l’humour → rire des fautes c’est apprendre l’autocorrection en un clin d’oeil
– La détermination → ne pas lâcher son objectif final des yeux et croire en soi
– La persévérance → maintenir la cadence selon un agenda de leçons fragmentées quoiqu’il arrive
– Le bavardage → utilisation immédiate et sans limite des nouveaux acquis ♥

Rappel de la méthode de base sans stress, simple et efficace ou comment tirer meilleur parti de votre formation en langues sans stress

1. Établissez une routine : réservez un moment précis dans la journée pour vous concentrer sur une leçon entre 20 et 45 minutes. Cela peut être pendant le petit-déjeuner, dans les transports, lors de votre pause déjeuner ou à la place d’une activité que vous pouvez reporter à plus tard, lorsque vous aurez fini votre étude.

2. Préparez les outils nécessaires : vous aurez besoin d’un crayon, d’une gomme et de feutres de couleur pour noter et mettre des informations en relief, de vos écouteurs, d’avoir téléchargé les fichiers audio permettant de faire les exercices ou d’un Smartphone/ordinateur connecté pour étudier en ligne, selon votre choix de ressources et programme.

3. Familiarisez-vous avec le sommaire : vous pourrez ainsi plus rapidement identifier les situations et les mots ou les notions de grammaire qui répondent à vos besoins et repérer les outils utiles pour vous aider dans votre expression. C’est une étape importante pour ne pas se démotiver face à l’ampleur de la tâche parfois. Vous saurez aussi plus facilement attendre et ne pas tenter de traduire un mot pas encore appris car vous aurez vu la situation apparaitre quelques chapitres plus loin.

4. ÉCOUTEZ ET RÉPÉTEZ À VOIX HAUTE : vous pouvez écouter les yeux fermés le dialogue puis lire autant de fois que nécessaire en shadowing (sur les mots du locuteur natif comme lorsque vous chantonner sur un tube à la radio/sur Spotify) pour affiner autant votre prononciation que votre oreille aux sons de cette nouvelle langue. N’hésitez pas à vous enregistrer pour constater vos progrès.
Répétez en « shadowing » sur les mots des locuteurs natifs.

5. Lisez chaque leçon plusieurs fois avant de vous lancer à faire les exercices, puis relisez vos réponses en comparant avec les corrigés avant de noter sur un carnet vos erreurs pour les revoir lors de votre prochaine session d’étude.
Chaque leçon peut être vue dans l’ordre que vous souhaitez, sauf si vous êtes grand débutant. En effet, dans ce cas, il est préférable de suivre les leçons dans l’ordre, une progression chapitre par chapitre ayant été mise en place pour vous faciliter l’absorption des mots et de la grammaire.

Quelques suggestions pour progresser rapidement en langues sans stress

– Apprenez sous hypnose de relaxation : détendu et concentré sur le dialogue de la leçon vous êtes totalement éveillé et à l’écoute pour mieux comprendre, prononcer et vous rappeler de la construction des phrases.  
– Regardez des séries, des films en VO ou écoutez des podcasts si vous êtes déjà à un niveau Seuil A2 ou plus. Evitez les sous-titres qui vous ramènent automatiquement à penser en français au lieu de faire l’effort de comprendre d’abord quelques mots, puis des phrases et enfin un dialogue complet selon votre niveau de maitrise de la langue.
– Mettez-vous au défi : parlez dans votre langue d’étude dès que vous le pouvez : d’abord avec votre formatrice à chaque entretien mais aussi en jouant en ligne, avec un membre de votre famille, d’autres étudiants, des inconnus dans la rue ou au camping…
– Restez motivé en vous fixant des récompenses lorsque vous réussissez un bilan.

De nos jours, il est évident qu’apprendre est une activité qui peut se faire à son rythme et à tout moment sans l’aide continuelle d’un intervenant. Nous avons choisi de mettre à profit au maximum les heures de cours et d’entretiens présentiels pour vous accompagner dans votre production orale après l’apprentissage autonome d’une leçon et sa pratique écrite et entre vos révisions autonomes.

PERSÉVÉREZ SANS ÊTRE PERFECTIONNISTE car la maîtrise vient avec l’emploi des savoirs à voix haute!

Vous apprenez les leçons à votre rythme selon un programme organisé avec votre formatrice en amont du début de la formation. Visez la bonne prononciation et la fluidité sans chercher la perfection surtout si vous êtes au niveau débutant A1-A2. La perfection s’acquiert par la pratique. Trop rechercher la perfection peut ralentir votre progression voire l’arrêter. Restez concentré sur votre étape immédiate dans le programme pour rester motivé et atteindre vos objectifs dans la durée impartie de votre formation.

Il est conseillé d’appendre les notions selon l’agenda mis en place et de passer à la prochaine leçon dès que 71% du cours est su. La marge des erreurs ou incompréhensions sera vite absorbée par les révisions en spirale, les répétitions diverses et explications de la formatrice pendant les cours présentiels.

♣ Le stagiaire se concentre sur ses connaissances lexicales et grammaticales pour former des phrases simples à complexes qu’il soumet à sa formatrice dès la prochaine séance présentielle.

Durée consacrée à l’étude autonome d’une langue
En apprenant ou révisant entre 15 à 45 minutes par jour (ou presque…) vous progressez sans effort et assimilez plus facilement les notions et mots ou expressions apprises. Une leçon difficile ou longue peut être fractionnée afin d’être mieux comprise ou révisée par petits blocs faciles à mémoriser. 
Apprendre un peu chaque jour rend la leçon facile à comprendre et les notions plus évidentes à réutiliser.
C’est la répétition de l’acquisition des notions et la répétition de leur mise en pratique écrite et ORALE qui assure votre capacité à vous en rappeler au moment voulu à long terme. Cela contribue aussi à éviter la fatigue intellectuelle source de démotivation lorsque l’emploi du temps du stagiaire est déjà très dense et qu’il n’a pas pu se défaire d’une ou deux activités pendant la durée de la formation (pour les reprendre plus tard).

Accompagnement individualisé

En début de parcours, la formatrice vous explique les modalités d’étude, de mise en pratique de vos acquis, et vos accompagne à plusieurs reprises dans votre prise en main des leçons, de la méthode et des ressources.

♦ Si l’immersion est un concept nouveau, commencez par vous représenter mentalement la situation

Le stagiaire commence par reconnaitre une situation courante présentée.
Il accepte de s’immerger dans des actions et activités habituellement rencontrées dans ce type de situation et donc attendues dans la leçon qu’il peut comprendre alors sans l’aide de la traduction!
Il ressent les besoins d’action et les pensées qui lui viennent naturellement lorsqu’il se projette dans la situation.
Il s’imagine vivre la situation en répétant À VOIX HAUTE les mots et les phrases puis tout le dialogue.

Approfondissements des connaissances selon besoins

Le travail autonome du stagiaire peut inclure quelques traductions :

a) vers le français pour conforter, au début, sa compréhension de la leçon. Il doit cependant faire l’effort de se faire confiance et accepter rapidement  ne pas savoir et ne pas tout comprendre pour assimiler naturellement les notions essentielles à sa communication instinctive. 

b) Il traduit les phrase étudiées du français vers la langue d’étude pour valider la compréhension des leçons et sa capacité à reproduire les phrases selon un modèles appris. S’il y a encore beaucoup de fautes, alors une révision de ces notions est nécessaire entre les cours mais pas obligatoire !

La mise en pratique quotidienne et les corrections explicatives de la formatrice permettent l’amélioration de vos constructions de phrases et une bonne utilisation des mots selon la situation explorée. 

Modalités des entretiens individualisés et ateliers présentiels d’entrainement

Le stagiaire est actif dans son étude : Il doit suivre tout le programme personnalisé et mettre en pratique ses acquis au fur et à mesure avec son interlocutrice privilégiée ou un participant en atelier d’oral.
La modératrice de l’atelier présentiel écoute, répond, relance la discussion selon le niveau et les compétences acquises du stagiaire pour valider sa progression dans le programme choisi.
Elle aide le stagiaire à trouver ses mots et construire ses phrases en fonction des leçons validées seulement.
Aucun stagiaire n’est comparé à un autre participant, quel que soit le contexte et le niveau. Chacun s’exprime selon sa progression et son niveau individuel.
La formatrice fait le lien entre les participants de niveau différents si nécessaire en proposant une activité ‘pont’ : un thème peut être approché à différents niveaux d’expression et les explications sont présentées sous diverses formes pour convenir à chacun des profils présents. 

Motivation : savoir c’est pouvoir!
En utilisant ses nouveaux mots et notions de grammaire selon son niveau d’étude personnelle, le stagiaire peut dès la première leçon s’exprimer et comprendre son interlocuteur selon la situation étudiée et son entrainement. Dès le début il apprend les automatismes essentiels pour poser des questions, expliquer un mot qu’il ne connait pas sans le traduire. S’il n’y arrive pas encore, il passe à une autre situation pour toujours pourvoir s’exprimer à la hauteur de son niveau d’étude, sans effort ni anxiété de « ne pas savoir ». La formatrice apporte toute l’aide nécessaire pour que le stagiaire acquiert l’autonomie visée et développe son assurance lorsqu’il s’exprime. 

Aide visuelle = prise de parole naturelle
Pendant les ateliers découverte d’un lexique ciblé, des aides visuelles et jeux de table pédagogiques permettent au stagiaire de prendre la parole en s’appuyant sur les informations visuelles dans la salle. L’objectif est de permettre au stagiaire de s’exprimer le plus naturellement possible dans un contexte choisi. Après l’acquisition des bases, son expression sera plus libre, il sera en mesure de décrire les mots et besoins ou situations qu’il ne sait pas encore nommer directement.
Selon le niveau d’étude, pour étoffer son discours, le stagiaire peut alors chercher un ou deux mots dans un dictionnaire mis à disposition.

Bilans avec tours de table des acquis, difficultés rencontrées et astuces découvertes  
Certaines séances individuelles et en micro groupe permettent aux stagiaires présents d’échanger sur les difficultés et les astuces, les moyens de s’immerger dans la langue. Ces séances offrent l’occasion de comparer les situations d’apprentissages dans la bienveillance mutuelle. Cela peut apporter réconfort de se sentir membre d’un groupe aux objectifs et/ou obstacles similaires.
Lorsque le stagiaire apprend et révise à son rythme les leçons dans un manuel individuel ou sur une plateforme elearning sans moyen de suivi par la formatrice, il s’engage à lui envoyer un résumé court des notions apprises en mentionnant la ressource (leçons, module, niveau, etc.) avant chaque entretien ou séance présentielle afin qu’elle puisse adapter le cours. Dans le cas contraire, elle propose un cours dans la logique de progression attendue dans le programme fixé.

La grammaire écrite, oui, mais après la parole! 

Apprendre des règles c’est acquérir des théories faciles à vérifier mais la plupart des apprenants ayant eu des notes scolaires satisfaisantes se plaignent pourtant de ne pas savoir parler la langue enseignée.

Pratiquer = maîtriser
La première erreur que commettent de nombreux apprenants est d’essayer de mémoriser des règles de grammaire par cœur. L’école utilise cette méthode  parce que c’est simple et vérifiable instantanément donc on a l’impression d’avancer et de maitriser le sujet, ce qui est vrai en ce qui concerne une partie de la langue : la grammaire et des mots seulement.
C’est en mettant en pratique à l’oral vos nouveaux acquis que vous maitrisez progressivement la langue dont vous vous servez pour communiquer, que ce soit à un niveau débutant, intermédiaire ou avancé.
Selon votre projet et besoins décelés, vous pratiquerez dans diverses ressources.  

Par coeur = démotivation
A la longue, le par-coeur est fastidieux puis démotivant car l’apprentissage est perçu comme inefficace pour comprendre, parler et être compris, ce qui est vrai.
Une langue ne s’apprend pas comme un théorème car son utilisation est très différente, variable à l’infini selon les contextes, l’interlocuteur, les émotions…!
Il faut prendre en compte cette immense partie d’inconnu qui rend les rencontres interessantes et la communication directe bien plus amusante!
Adaptation difficile pour certains : le peu de stagiaires ayant abandonné ou raté l’objectif fixé de leur formation avaient tous repris de vieilles mauvaises habitudes et refusé d’en changer en clamant qu’ils savaient ce qu’ils faisaient parce que cela avait fonctionné il y a bien, bien longtemps (mais certainement pas avec les langues, quel gâchis).

Notre méthode est adaptative
Notre approche de la communication est naturelle et intuitive dans des situations évidentes présentées avec des notions choisies de grammaire apprises à travers son usage naturel. 
En suivant les modalités d’étude et de remise des travaux individuels selon un agenda fixé ensemble, vous apprenez à votre rythme dans la ressource choisie (plateforme ou manuel ou documents ciblés) entre les entretiens avec la formatrice qui valide votre progression et répond aux questions sur les difficultés rencontrées ou explique différemment des notions mal comprises que vous mettez immédiatement ou dès le prochain RDV en pratique. L’adaptation à votre profil d’apprenant se fait à partir des renseignements fournis en début de conception du parcours.

Démarche naturelle et pertinente
Vous apprenez à parler et à comprendre, comme un enfant qui découvre sa langue maternelle en fonction des situations rencontrées, par mimétisme d’abord, tout naturellement. Quand une question de grammaire surgit, vous trouvez la réponse ou nous vous la présentons et vous la retenez parce qu’elle est pertinente à ce moment précis. Si vous aimez travailler avec des antisèches, soit! Chacun est libre d’apprendre comme il le sent tant qu’il respecte la progression dans le programme et les modalités d’acquisition et de réutilisation des acquis selon un agenda d’entretiens et d’ateliers d’entraînement en centre ou en Visio. 

Gestion du stress et hypnose de relaxation – préparation mentale
Si vous êtes demandeur d’une aide à la décontraction pour mieux vous concentrer, mémoriser les cours et vous sentir plus apte à prendre la parole, un parcours avec dialogues sous hypnose de relaxation peut vous être proposé ou des séances de préparation mentale vers l’atteinte de vos objectifs (frais supplémentaires si cette modalité n’est pas inscrite dans le programme dès la conception de la formation).

Répétition fréquente et jeux
Le cerveau humain retient mieux ce qui a du sens, ce qui est ludique et ce qui est utilisé régulièrement.  Laissez-vous porter par nos activités ludiques et conversations conviviales. Plus vous vous entrainez dans nos ateliers conviviaux, plus vous prendrez confiance pendant les entretiens et prises de parole en public. 

Expression orale et écrite dirigée
Au début de l’apprentissage d’une langue, on ne peut vraiment qu’exprimer correctement ce qui a été appris individuellement ou par mimétisme pendant des entretiens ou écoutes de conversations et dialogues dans les leçons.
Évitez soigneusement de traduire des phrases non maitrisées à partir du français lorsque ce thème de conversation ou ce niveau de structure des phrases n’a pas encore été appris.

Gérer la frustration  ***
C’est frustrant de ne pas savoir dire ce qu’on a en tête mais cela fait partie du processus d’apprentissage immersif pour communiquer instinctivement et efficacement. Acceptez cette frustration du débutant qui veut parler mais qui n’en a pas encore les compétences. Utilisez l’énergie qui en ressort pour continuer vaillamment votre apprentissage.
Mentionnez vos doutes et sensations à la formatrice qui pourra ajuster des séances à vos besoins. Vos entretiens sont confidentiels.

Dès que les bases lexicales et grammaticales sont sues, la communication est plus fluide, airs accrochez-vous et maintenez vos efforts!

Le niveau B1-B2 de maîtrise intermédiaire est une étape charnière.
Vos acquis vous permettent de comprendre l’ensemble de ce qui se passe autour de vous, et de vous exprimer avec suffisamment de vocabulaire essentiel dans des phrases simples à complexes.
Mais surtout, vous pouvez décrire ce que vous ne savez pas encore nommer!
Vous mettez ainsi à contribution votre interlocuteur pour apprendre de nouveaux mots et apprenez par observation et mimétisme. BRAVO!

Débutant?

Aux niveaux A1-A2 : 
Utilisez l’énergie de votre frustration à pratiquer votre petit capital d’acquis grandissant jusqu’à satisfaction sans chercher la perfection, seulement l’expression de vos besoins dans un premier temps et de comprendre la réponse de votre interlocuteur dans un second temps. Le reste viendra progressivement grâce à la répétition et votre volonté de mettre en pratique écrite et orale chaque nouvelle notion grammaticale et lexicale. Prenez confiance en vous et en vos nouvelles connaissances pour continuer l’étude et la pratique orale des dialogues de vos leçons.

Comprendre

C’est normalement la partie la plus difficile dans l’apprentissage d’une langue, surtout à l’oral.
Cela exige la connaissance de l’orthographe et la définition des mots, leur prononciation, la grammaire et les conjugaisons, les accords et concordances ainsi que des liaisons et intonations qui peuvent changer le sens des sons entendus selon la phrase et le contexte. 
La situation où un débutant dit comprendre son interlocuteur sans savoir parler ou pouvoir lui répondre, indique bien souvent un manque de confiance en soi pour utiliser lui-même les mots et les structures de phrases qu’il reconnait pourtant. Cette situation peut être surmontée par un travail sur soi. Nous vous proposons quelques moyens et outils. Parlez-en avec votre formatrice dès l’apparition des symptômes.

Confiance en soi et en ses compétences 

Avoir confiance en soi commence par connaitre le niveau et l’utilisation possible des savoirs acquis puis c’est être objectif et conscient de ses nouvelles compétences, même très réduites.
La confiance s’acquiert avec la validation des progrès effectués dans un programme bien préparé avec des leçons fractionnées.
Cela déclenche aussi la pratique active agréable d’une langue, qu’on soit débutant ou expert.
Mais l’assurance peut manquer au moment d’envoyer un courrier non vérifié ou de prendre la parole en public si on pense que nos connaissances sont insuffisantes. Cela se travaille selon les circonstances et sensations décrites par l’apprenant qui veut prendre de l’assurance en son expression et confiance en lui face à un public… qui ne le juge pas forcément ou pas forcément de manière négative.
Le stagiaire devra apprendre à prendre du recul, s’autoévaluer, distinguer situations, profils d’interlocuteurs et ressentis en rapport avec sa progression dans l’acquisition de nouveaux savoirs et compétences simplement demandés ou absolument exigés dans ses fonctions. Il en ressortira grandi et confiant en ce qu’il sait savoir et pouvoir exécuter.

Préparation mentale

Ce ressenti désagréable de dévalorisation ou manque de confiance peut être combattu avec quelques exercices ciblés et de la préparation mentale incluant des outils antistress faciles à mettre en place dès que l’apprenant mentionne ce ressenti limitatif dans la prise de parole ou d’autres sentiments et pensées l’empêchant d’apprendre, se concentrer et mémoriser ses leçons selon la méthode proposée.  
= – = – = – = – = – = – = – = – = – =

  * INFO PLUS – je ne retrouve pas les mots pour le dire!!!
L’être humain est capable d’exprimer une infinité de chose et nous avons plusieurs manières de le faire. Parmi ces manières on trouve, entre autres, le langage parlé, la gestuelle, les mimiques faciales, le ton de la voix, les attitudes, le regard, le langage écrit, la danse, la peinture, la musique, etc Utilisez toutes vos ressources naturelles et autres pour exprimer votre besoin, vos opinions, décrire et informer lorsque les mots vous manquent!!!

** INFO PLUS – je peux mieux que ça!  
Lorsque votre niveau est suffisant, vous pouvez bien sûr produire des phrases de plus en plus complexes, mais toujours en observant ce protocole :
1) = les mots et expressions de la leçons et UNE NOTION de grammaire nouvelle à la fois, donc production d’une phrase simple. Voire de plusieurs phrases les unes derrière les autres en changeant de notion de grammaire.
2) Dès que vous avez validé la construction des phrases simples, reliez-les pour rendre votre structure plus complexe et attrayante en fonction des notions utilisées et des concordances nécessaires à appliquer.

*** INFO PLUS – gestion de la frustration.
Si vous devez chercher beaucoup de mots nouveaux pour exprimer une idée ou décrire une situation c’est que vous n’êtes plus dans la pratique de la dernière leçon ni la révision des leçons précédentes. En sortant du contexte d’application directe des nouvelles connaissances, vous risquez de mal utiliser les mots, les oublier rapidement ou de former des phrases incompréhensibles en vous référant inconsciemment à votre langue maternelle (par exemple, traduire un schéma français, très éloigné des structures anglaises ou allemandes ne mène nulle part).
Soyez patient.
Evitez de traduire trop de mots pendant vos entrainements mais surtout inscrivez-les dans la leçon pour les réviser plus tard et…
Profitez de cette frustration pour continuer votre étude des prochaines situations afin d’acquérir rapidement le lexique nécessaire à votre objectif de communication.

ET si vous voulez apprendre et pratiquer vos acquis en diversifiant les méthodes et ressources (sans arrêter d’utiliser en priorité les outils des cours correspondent à votre inscription)   → MÉDIATHÈQUE – ACTUALITÉS.