Livret d’accueil du stagiaire Les Langues Sans Stress 2022

Bienvenue ! 

Je vous remercie d’avoir choisi une de mes formations linguistiques avec prestations antistress en anglais, allemand, espagnol, italien, français perfectionnement ou français langue étrangère (FLE).

Vous trouverez ci-après toutes les informations nécessaires au bon déroulement de votre parcours (pour un accès ciblé immédiat cliquez sur le lien) mais il est attendu que tout stagiaire ait lu et accepte toutes les modalités énumérées et respecte le règlement intérieur ci-dessous : 

1) L’organisme de formation lien
2) L’offre de formation « catalogue » lien
3) Mon engagement qualité́ lien
4) Le profil de votre formatrice lien
5) Les méthodes pédagogiques lien
6) Les moyens pédagogiques lien
7) Les moyens techniques lien
8) La fiche d’information logistique stagiaire lien
9) Les références partenaires et avis d’étudiants lien
10) Le règlement intérieur applicable aux stagiaires lien 

 

1) L’organisme de formation

LES LANGUES SANS STRESS – NEYRET-VACHEY VALÉRIE  
Centre de formation
29 rue Maurice Rey, 73110 La Rochette en Savoie, où je vous reçois personnellement pour tout accompagnement dynamique, ludique ou antistress avec prestations sous hypnose et techniques de gestion du stress.
Agent certifié en 5 langues pour la passation sur place des tests CLOE, TOEIC, BRIGHT et LE ROBERT.

les.langues.sans.stress@gmail.com
est l’unique moyen de contact pour nos échanges administratifs et suivi de dossier.
Formatrice joignable en direct par email et téléphone au 06 98 01 18 09 de 8 heures à 10 heures du lundi au vendredi sauf jours fériés. Les messages email et vocaux sont traités par ordre d’arrivée.
Le téléphone est coupé pour vous assurer toute mon attention pendant les prestations sur place.

Je réponds à toutes vos questions par email pour mieux vous accompagner pendant votre étude personnelle et maintenir votre motivation à apprendre de manière régulière, préparer des ressources et activités adaptées à vos besoins (si vous me faites part d’un retard ou d’une difficulté particulière 48 heures en amont de la séance). Je ne réponds à aucune question personnelle, administrative ou de planning pendant les cours présentiels, je privilégie ce temps de rencontre pour votre pratique de l’oral sur place.

Information permanente
Les prestations évoluent tout au long de l’année civile, veuillez consulter le site internet du centre de formation régulièrement www.leslanguessansstress.fr et en particulier la page des ACTUALITES ou celle représentative du programme que vous étudiez.
Certaines offres et informations ponctuelles sont visibles directement sur la page Facebook « leslangues sansstress ».

2) L’offre de formation dans un contexte professionnel et privé

Centre de formation spécialisé dans l’approche immersive des langues vivantes pour l’adulte vrai débutant ou en difficulté d’apprentissage avec un large choix de prestations bilingues spécialement conçues pour s’initier rapidement et accessibles au vrai débutant professionnel actif. Certaines formations incluent des prestations antistress diverses dont l’hypnose, des activités ludiques et dynamiques face-à-face avec mini atelier immersif mixte pour vous aider à mieux comprendre et parler instinctivement la ou les langues choisies, français savoirs de base compris.

Votre parcours est personnalisé en amont de votre formation suite à un entretien et échanges d’emails pour connaitre votre profil d’apprenant, vos besoins et objectifs. Ainsi votre programme est individualisé pour correspondre exactement à votre demande : niveau et thèmes des leçons, nombre de rencontres et dates, ressources (elearning, manuels, jeux, documents), activités et paliers de validation par module étudié, certification le cas échéant. Un réajustement peut intervenir lors de la première heure de formation après résultats au test de positionnement pendant l’entretien individuel face-à-face.

Dans le cadre du référentiel CECRL, je vous inscris et vous prépare à passer sur place un test de certification pour valider votre progression et vos compétences par niveau en fin de formation professionnelle, le cas échéant. Cette formalité est automatique et obligatoire lors d’un financement CPF. Si vous ne souhaitez pas passer ce test, vous devez m’en informer par courrier recommandé ou courriel au plus tôt (avec votre numéro de dossier CPF et vos coordonnées personnelles complètes).

Mes formations professionnelles sont toutes éligibles aux divers financements de l’État. Dans le cadre d’un soutien scolaire ou d’un renforcement des connaissances, mes prestations aux particuliers ouvrent droit à des avantages fiscaux grâce à la déclaration-CESU.*

LANGUES VIVANTES : Tous niveaux du module initial vrai débutant A0 au module intermédiaire avancé B2+ selon référentiel européen CECRL avec prise en compte du handicap ou de difficultés particulières.
– La formation est standard ou sur mesure en anglais, allemand, espagnol, italien et/ou français, langue courante, langue professionnelle standard et tourisme.
– Formation d’anglais immersif très ciblé avec un choix de 80 métiers dès le niveau débutant au niveau intermédiaire.
– Formation bilingue d’initiation en double immersion niveau A0 et jusqu’à cinq langues étrangères pour l’accueil-le tourisme et le dialogue en entreprise ou le renforcement des connaissances.

 

PRÉVENTION ET GESTION DU STRESS : Formation à la gestion du stress au quotidien et en entreprise en stage court de 14 heures ou extensif avec techniques de relaxation et hypnose. Session individuelle ou mini groupe. 

 

3) Mon engagement qualité

Mon organisme de formation est déclaré et référencé DATADOCK depuis 2016.   Il a reçu le Certificat QUALIOPI n°576626 le 26 août 2020 par l’Apave en répondant à l’ensemble des critères du décret qualité des formations professionnelles proposées en France. J’applique la Charte-de-déontologie-CPF.

Mes critères qualité visés sont notamment les suivants :
1) L’information des publics sur les prestations, les délais d’accès et les résultats obtenus.
 2) L’identification précise des objectifs de mes prestations et leur adaptation aux publics bénéficiaires lors de la conception des actions.
 3) L’adaptation des prestations et des modalités d’accueil, d’accompagnement, de suivi et d’évaluation aux publics bénéficiaires lors de la mise en œuvre de mes actions.
 4) L’adéquation des moyens pédagogiques, techniques et d’encadrement aux prestations mises en œuvre.
 5) La qualification et le développement des connaissances et des compétences des personnels chargés de mettre en œuvre les prestations.
 6) Mon inscription et investissement dans notre environnement professionnel.
 7) L’évaluation de la qualité de mes formations et de mon intervention avec le recueil et la prise en compte des appréciations et des réclamations formulées par les parties prenantes aux prestations délivrées.
 8) La prise en compte du stress généré par l’apprentissage des langues à l’âge adulte et des difficultés à communiquer à l’oral. 

Évaluation, attestation et certification
 1) Évaluation du niveau d’entrée pour déterminer le programme sauf si vous êtes un vrai débutant sans aucune connaissance de la langue cible.
 2) Autoévaluation thématique en ligne ou évaluation continue avec QCM ou jeux de rôle sur place et travaux tutorés directement écrits dans le corps du message électronique envoyés par le stagiaire pour valider sa progression. La fréquence des évaluations est déterminée en amont de la formation selon l’objectif à atteindre en rapport avec la durée de la formation.
3) Mon centre de formation est agréé tests CLOÉ, TOEIC, BRIGHT et LE ROBERT. 
4) Attestation de fin de formation, émargement individuel et questionnaire de satisfaction (évaluation à chaud).
5) Questionnaire à froid pour maintenir une veille sur les besoins des stagiaires et des entreprises.
Ces diverses évaluations sont essentielles dans ma quête d’adaptation constante aux besoins du marché de travail, des apprenants et au maintien de la qualité de mes prestations.
Formation en langue de spécialité – amélioration lors du passage du test de certification en 2022
Lorsque vous apprenez une langue de spécialité avec transmission d’une information relevant d’un champ d’expérience particulier, le test standard de fin de formation cité plus haut, peut ne pas correspondre aux thèmes étudiés relevant uniquement de la langue standard. Vous passez alors une évaluation avec un certificateur en Visio, ciblant les thèmes de votre parcours individualisé selon votre niveau d’étude. 

Les résultats attendus de mes formations : mieux communiquer au quotidien en situation professionnelle ou dans le contexte d’une recherche d’emploi et de vos déplacements. Etre préparé à passer une certification de compétences en langues reflétant le niveau atteint pendant votre formation en fonction de votre durée personnelle d’étude pour acquérir un niveau de langue que l’on peut valoriser auprès d’un employeur ou d’un futur employeur. Gagner en confiance. 

4) L’intervenante
Valérie Neyret-Vachey
Polyglotte, je suis entrepreneuse formatrice référencée en 5 langues transversales et en gestion du stress, médiatrice d’ateliers de conversation et jeux de pratique orale des langues en immersion. Praticienne certifiée en hypnose bilingue anglais et massages de relaxation type Shiatsu sur habits et sur les parties visibles telles que la tête, le visage, les oreilles et les mains, je propose des séances pour activer de bons réflexes d’apprentissage chez certains de mes stagiaires en difficulté ou en situation de handicap (prestation optionnelle).

Formatrice en situation de handicap, mon environnement au centre de formation est suradapté pour me permettre de travailler et coacher sur place dans des conditions optimales très sereines pour tous.
* La conduite de véhicules ainsi que la lecture de petites et moyennes écritures ou sur écran est très préjudiciable à mon état de santé. Mes déplacements en entreprise, collectivité ou à domicile doivent être confirmés au moment de la prestation et sont sujets à annulation de dernière minute. Dans ce cas la séance est transformée en télécours ou en leçon avec travail tutoré sur plateforme ou la remise d’un devoir écrit qui entre dans la validation du suivi de progression individuel soit elle est reportée à une date ultérieure, si le planning le permet.  

Mon organisme de formation est le résultat d’une trentaine d’années d’expérience. Formatrice et collaboratrice en entreprise à des postes polyglottes variés en France (Chambre syndicale des gestionnaires de patrimoine, Securitas, Mondi, IDM) et à l’étranger en Asie, Italie, Allemagne, USA – Grande Bretagne ou au Pérou (Hoffmann Automobiles/Volkswagen à Wolfsburg, Miro Computer, Die Leiter, Number One, Volkshochschule Braunschweig, Berlitz Frankfurt-am-Main ; Berlitz Bangkok ; Quickpack en Thaïlande, BOING et Kit-for-Kids ou encore El Buen Gusto à Lima).

Mon objectif personnel de résultat les langues sans stress : vous amener à communiquer efficacement avec fluidité et plaisir dans la ou les langues d’étude en évitant le stress de la prise de parole (et vous faire rapidement oublier de mauvais souvenirs d’apprentissages difficiles ou d’efforts infructueux grâce à mes ressources efficaces et ludiques ou antistress dont l’hypnose.

Plusieurs fois par an, je me forme à de nouvelles pratiques ou je suis des modules intensifs en langues pour maintenir et élargir mes connaissances afin de vous offrir des prestations d’excellente qualité adaptées au monde qui évolue.

Je comprends les difficultés qui apparaissent avec l’âge, un handicap ou un manque d’habitude à lire et à se concentrer sur des textes, ou simplement à se faire confiance et croire qu’on peut y arriver… J’adapte mon accompagnement, mes ressources et mes parcours dans la mesure du possible pour répondre à chaque situation présentée en amont de la formation.

 

 5) La méthode pédagogique

Ludique, vivante et bienveillante, la méthode privilégiée est active.
Elle suit le processus naturel d’apprentissage immersif d’une langue maternelle.
Vous apprenez quand et où vous voulez. Aussi souvent que possible, vous écoutez plusieurs fois des ressources mettant en scène des natifs qui s’expriment dans des contextes de vie et de travail.  Puis vous « posez vos yeux » sur le texte en réécoutant le dialogue ou la phrase pour bien l’assimiler avant de vous exprimer en réutilisant des notions extraites de ce que vous venez de vivre! Vous étudiez les mots et la grammaire, faites les exercices et révisez autant que nécessaire pour être capable d’utiliser ces nouvelles informations en contexte. Vous étudiez à votre rythme dans un manuel ou sur multimédia en accès libre 24/24, 7/7. Ensuite, vous mettez en pratique les leçons apprises sur place avec formatrice et en atelier mixte.  

Le coaching est dynamique et axé sur les objectifs personnels et professionnels déterminés ensemble, facilement atteignables lorsque la méthode est suivie. Sur place pendant nos rencontres, j’adapte le niveau de communication à chacun de mes stagiaires en déployant des outils correspondant à votre profil d’étudiant. Pour une adaptation totale à votre progression tout au long du programme, vous devez m’envoyer par email votre ressenti ou quelques phrases écrites librement dans la langue cible en mentionnant le manuel/la plateforme, le niveau, le module et la leçon. Je me concentre sur ce que vous savez, pas sur les fautes! Le but est de vous aider à parler et à vous faire comprendre le plus facilement possible. Je corrige les erreurs qui nuisent à la compréhension et les explique afin que vous les évitiez sans crainte de parler. Je ne traduis pas vos phrases. 

L’heure d’accompagnement est de 50 minutes sur place, dont 45 minutes en immersion.
L’heure d’entrée et de sortie sur place est précise.  Cela évite les croisements sur place et permet l’aération des salles, le suivi pédagogique immédiat après séance. 

Motivation à poursuivre le programme dans de bonnes conditions d’étude : le « sans stress » n’est pas synonyme de « ne rien faire ». Il est attendu de la part du stagiaire un réel effort d’étude et de persévérance par petites touches quotidiennes dans l’apprentissage autonome des leçons choisies avec un travail répétitif écrit et oral pour atteindre les objectifs dans le temps imparti. 

Un autodiagnostic de la motivation est proposé avant de fixer ensemble votre planning d’étude autonome adapté à vous seul. Il peut être réajusté pendant le parcours si vous rencontrez des difficultés à apprendre seul ou à participer aux jeux et conversations en atelier de pratique de l’oral. Selon vos contraintes et votre motivation à parler rapidement la langue visée, votre temps d’étude autonome quotidienne doit se situer entre 20 minutes et 60 minutes. Sans cette routine sur une période idéale de 2 mois de persévérance par palier ou semi niveau CECRL, vous risquez de perdre votre motivation en rencontrant bientôt trop de difficultés à comprendre les dialogues des leçons et ne plus être en mesure de participer aux activités ludiques sur place. Cela mettrait aussi en péril votre score au test de certification, obligatoire dans le cadre d’un financement CPF. 

Déroulé de la formation

– Vous prenez connaissance des thèmes lexicaux et les notions grammaticales qui vont vous permettre de communiquer sans stress selon des situations habituelles rencontrées au quotidien et pendant vos fonctions.

– Vous acquérez les nouvelles notions thématiques chez vous à votre rythme ou sur place avec formatrice, selon le planning établi ensemble grâce aux leçons courtes et ciblées en langue du quotidien et de l’entreprise sur la plateforme d’étude ou dans un manuel.

– Les notons apprises sont immédiatement pratiquées en micro atelier jeux et conversation au niveau équilibré pour maximiser votre temps d’expression orale et de compréhension des conversations sur place. Vous abaissez ainsi votre niveau de stress au fur et à mesure de séances tout en augmentant votre vocabulaire. Votre expression orale s’améliore, votre fluidité aussi. Quelques rendez-vous sont individuels pour travailler des problèmes plus personnels si nos agendas le permettent. Certaines séances sous hypnose pour améliorer la confiance en soi ou la mémorisation des mots peuvent être proposées.

– Les leçons : lors d’une nouvelle présentation thématique, la démarche peut être intuitive, déductive ou interrogative pour ancrer les nouvelles connaissances, seul ou deux par deux avec un jeu de questions-réponses ciblées sur place ou dans le manuel ou sur plateforme elearning. Pour faciliter la mémorisation des leçons, elles seront revues sous plusieurs formats à trois reprises pour bien les ancrer les jours ou semaines suivantes.
– L’entraînement est immersif avec pratique immédiate de l’oral dans le thème de la séance pour assimiler les nouvelles notions et ancrer les précédentes.  
– Certaines activités sont ludiques pour abaisser le taux de stress ressenti par nombre d’apprenants lors des prises de parole face à un public.
– Mon soutien est individualisé pendant la prise de parole même en atelier mixte (effectif 1-6 maximum en langue professionnelle) et la correction bienveillante, informative ou explicative dès que nécessaire.

Rappel : les échanges concernant l’administratif de votre dossier ou des problèmes rencontrés sur la plateforme se font exclusivement par email ou rendez-vous téléphonique pour un suivi efficace et individualisé, pas sur place.

Rythme d’une séance présentielle

Tous les rendez-vous sont décidés ensemble en amont de la formation et stipulés dans le contrat qu’ils soient à dates et horaires fixes ou variables. Une séance non honorée par un stagiaire est automatiquement remplacée par un cours à distance pour ne pas interrompre sa progression dans le programme d’étude personnalisé, le test de certification en fin de formation-CPF ne pouvant pas être déplacé. En cas de maladie ou impératif professionnel, plusieurs cours peuvent se suivre à distance avec remise de devoirs, accompagnement et suivi asynchrone (ou synchrone pour le cours 1:1 prévu).

– Pendant un cours individuel ou un atelier interactif de conversation et jeux, le temps est 100% dédié aux stagiaires qui multiplient les occasions de s’immerger dans la langue en la pratiquant de manière volontaire avec questions et interaction spontanée dans le thème de la séance.

Sur place, mon rôle de formatrice est de :
 – rester en retrait : ce temps d’expression orale en situation réelle vous est entièrement dédié,
 – présenter des activités attrayantes et dynamiques pour encourager votre prise de parole, 
 – corriger de manière bienveillante les erreurs entendues qui peuvent gêner la compréhension,
 – expliquer clairement des difficultés avec des informations qui aident à l’autocorrection, 
 – vous écouter et vous soutenir dans vos efforts à utiliser vos nouvelles compétences dans la langue d’étude. 
Je ne fais pas la conversation à votre place. Si vous ne parlez pas volontairement, je ne peux pas améliorer votre expression! 

Résultats attendus
– Savoir utiliser vos nouvelles compétences lexicales et grammaticales selon la situation rencontrée,
– Transformer les erreurs de prononciation en atouts de compréhension orale,
– Construire des phrases correctes de manière instinctive à l’oral comme à l’écrit,
– Choisir vos mots avec assurance pour une communication plus efficace et concise,
– Elargir vos connaissances selon le besoin exprimé en amont de la formation,
– Ressentir un vrai plaisir à communiquer selon votre niveau personnel d’acquisition de la langue.

Bienveillance envers soi-même, les autres et respect des modalités
En séance présentielle, il vous est demandé de :
 – rester ouvert à l’inconnu.  Être curieux et accepter de ne pas tout maitriser est vital lorsqu’on apprend une langue,
 – vous exprimer selon vos propres capacités dans votre niveau actuel d’étude et de progression,
 – ne pas traduire depuis ou vers des phrases toutes faites en français (sauf cours de français!),
 – être participatif dans le respect du micro groupe pour parler et intervenir volontairement,
 – être bienveillant de manière générale : ne porter aucun jugement quel qu’il soit sur vous-même ou sur une personne ou sa capacité à s’exprimer ou sur la difficulté / la facilité supposée d’un exercice ou corriger l’erreur ou le comportement d’un autre participant. 

Tout contrevenant aux modalités d’étude et de participation peut se voir refuser l’entrée d’un cours ou d’un atelier de pratique de l’oral. Sa séance est alors transformée en cours à distance ou travail tutoré (envoi validé automatiquement).

 

6) Les moyens pédagogiques

Langues vivantes : méthode bienveillante de pratique face-à-face sur place des connaissances au fur et à mesure de leur acquisition sur la plateforme ou dans le manuel ou les fiches d’étude avec le soutien individualisé de la formatrice à chaque prise de parole, même en micro groupe/atelier. Cours standard ludique ou leçon sous hypnose, manuel et/ou accès e-learning illimité, fiches PDF et extraits de la presse, supports audiovidéo et visuels muraux, exercices en ligne, QCM, jeux et activités ludiques favorisant les mises en situation réelle.

Gestion du Stress : réflexion sur l’expérience du/des stagiaire/s, création de mises en scène, tableau récapitulatif comprenant les apports essentiels et les exercices d’application, scénario d’hypnose de relaxation travaillé ensemble, autotests pour analyser les situations rencontrées et mieux se connaître. 

 7) Les moyens techniques

Centre de formation convivial de plain-pied avec deux entrées/sorties indépendantes. 65m² de salles ouvertes sur l’extérieur dans une rue calme ensoleillée accueillent jusqu’à 15 personnes (accueil généralement limité à 4, 6 ou 8 personnes selon les contrats).  Espace équipé en technologie de pointe pour la pratique des langues vivantes en immersion et la pratique de l’hypnose avec un large tableau blanc magnétique, des écrans interactifs dont un extra large 4K 86‘’, l’autre de 65″, des canapés, sièges ergonomiques divers et d’immenses aquariums antistress : 1700 litres.

SITUATION DE HANDICAP DU STAGIAIRE

Hautparleurs indépendants, lampe antireflet, loupe, pédaliers individuels, vélo d’étude assise, tapis de marche-travail debout, ballons de maintien et autres objets antistress pour recentrer l’attention. La disposition des salles permet à l’étudiant kinesthésique de se déplacer, toucher et bouger sur place sans déranger les autres participants. Cet espace permet l’accueil des chaises roulantes standards, d’un accompagnant humain ou canin et d’un matériel personnel de lecture (apporté par le stagiaire). Dossier à valider en amont de la formation pour la mise en place d’un protocole d’accompagnement particulier.

 8) Informations logistiques stagiaires 

Les stages en centre de formation se déroulent tous dans mes locaux professionnels dédiés à la gestion du stress et à la pratique ludique des langues vivantes professionnelles et du quotidien : 

– LES LANGUES SANS STRESS école de langues et gestion du stress, 
 – 29 rue Maurice Rey, 73110 La Rochette, 
sauf mention contraire (demande spéciale émanant du donneur d’ordre pour les cours à domicile ou intra entreprise/collectivité). 
 – Accès centre de formation et salles de plain-pied
→ Pendant la pandémie Covid-19 l’accès aux toilettes n’est pas autorisé pour des raisons sanitaires mais des WC municipaux accessibles au handicapés à 2 minutes à pied sont disponibles et entretenus, information à la mairie de La Rochette au 04 79 25 50 32. 

Indications accès
Des panneaux de signalisation partout dans La Rochette indiquent le chemin de votre centre de formation LES LANGUES SANS STRESS qui est idéalement situé en centre bourg, entouré de parkings et de parcs naturels à flanc de montagne.
 – Accès Bus interrégional à 5 minutes à pied
 – Accès en voiture : A41 sortie 22 « Pontcharra » et A43 sortie 24 « La Rochette »
 – Accès en train : Pontcharra (8 km/10 min), Chamousset ( 15km/13 min.) et Montmélian (25km/20 min)
 – Restauration: dans la rue et les rues adjacentes.
 – Parking: nombreux emplacements et parkings à proximité avec une place ‘H’ devant le centre de formation et une place privée dans la cour.

 9) Mes références clients et partenaires 

– « Je suis très satisfaite de ma formation d’italien et je remercie Valérie pour tout ce qu’elle m’a apporté.
Grazie mille per tutto quello che mi hai imparato e anche per la sambuca che faro’ assaggiare a mio marito.
Hai avuto un ottima idea con il film italiano e abbiamo passato un buon momento.
Mi manchera’ di andare a scuola .
Sei una persona molto intelligente con una conoscenza staordinaria.
Grazie ancora.
Buon fine settimana.»
(cours mixte et individuel italien Elise V. mai 2022)

– « J’ai pris confiance à l’oral et progressé jusqu’à obtenir le niveau A2 en anglais professionnel, spécial tourisme » (cours individuel Nicole A. avril 2022)

–  Note reçue en février 2022 par les stagiaires professionnels ayant suivi une de mes formations-CPF en anglais, espagnol, italien ou français : 4,93/5

 

– « Ces deux heures se sont tellement bien passées que je pensais n’avoir passé qu’une heure sur place.» (Jordan B. Essai à froid en atelier mixte d’anglais déc. 2021)

–  « Valérie est un professeur hors pair, à l’écoute de ses élèves, bienveillante. Elle est enjouée, vous motive. Je ne peux que recommander». Laure B. 2e stage 🙂  (anglais 2018 + espagnol/anglais sous hypnose sept 2021 )

–  « Je recommande fortement Les langues sans stress. Dans l’urgence de préparer un diplôme Valérie m’a accordé beaucoup de temps pour améliorer mon niveau d’oral en anglais. C’est une personne très agréable et très compétente. Elle est à l’écoute des difficultés d’apprentissage et fait le maximum pour vous aider. C’est sûr je reviendrais » Luanne T. (entretien en anglais niveau BTS 2021)

– « Dès le premier cours, j’ai apprécié la pédagogie utilisée par Valérie dans la convivialité ! De plus, le cadre est très sympa et coloré. École recensée pour utiliser son CPF (compte personnel de formation). Toutes les conditions pour apprendre de nouvelles langues sans stress !! » Marine G. (anglais professionnel)  

 

10) Règlement intérieur applicable aux stagiaires les langues sans stress

(Cf.!: articles L920-5-1, R922-1,L6353-4) disponible sur le site Internet de de formation ou dans le dossier remis au stagiaire par voie électronique à l’occasion de son inscription aux formations et cours.

Préambule :
LES LANGUES SANS STRESS est un organisme de formation professionnel indépendant déclaré au ministère du travail, de l’emploi, de la formation professionnelle, certifié QUALIOPI depuis le 26 août 2020. Déclaration d’activité N° 84 7301857 73. Raison sociale : NEYRET-VACHEY VALÉRIE – École de langues et gestion du stress, LES LANGUES SANS STRESS, 29 rue Maurice Rey, 73110 VALGELON-LA ROCHETTE.
Contact : Valérie Neyret-Vachey ; Tél.: 06 98 01 18 09.
Site internet : http:// www.leslanguessansstress.fr/
Adresse e-mail : les.langues.sans.stress@gmail.com
L’organisme abrite une association de loi 1901 déclarée à la sous-préfecture de Saint-Jean de Maurienne n° W 73 200 55 15 « LES LANGUES SANS STRESS POUR FACILITER LE DIALOGUE EN LANGUES ÉTRANGÈRES » dont tout adhérent ou utilisateur tickets associatifs et stages individuels mis en place pour le particulier adulte/enfant, doit respecter le règlement intérieur ci-dessous.

Article 1 – Généralités
Le règlement intérieur s’applique à toutes les personnes inscrites à une prestation, en formation, stage, à un cours ou atelier de conversation, de gestion du stress et à des séances de relaxation dispensés par LES LANGUES SANS STRESS et pour toute la durée des cours, ateliers et des prestations. La participation du stagiaire à l’une de nos prestations linguistiques ou antistress implique la lecture, le respect et l’acceptation du présent règlement intérieur, des mesures d’hygiène et de sécurité des locaux où auront lieu les prestations, cours, stages et formations LES LANGUES SANS STRESS, ainsi que des conditions financières établies par l’organisme et les règles générales et permanentes relatives à la discipline. Le stagiaire accepte que des mesures soient prises à son égard en cas d’inobservation de ces derniers.

Article 2 – Règles générales de sécurité
Chaque stagiaire doit veiller à sa sécurité personnelle et à celle des autres en respectant les consignes générales et particulières de sécurité en vigueur sur les lieux de stage, ainsi qu’en matière d’hygiène, indiqué par la formatrice. Conformément à l’article R.922-1 du Code du Travail, lorsque la formation se déroule dans une entreprise ou un établissement déjà doté d’un règlement intérieur, les mesures d’hygiène et de sécurité applicables aux stagiaires sont celles de ce dernier règlement.
Pendant les séances, il est exigé d’éteindre le téléphone totalement.
Il est formellement interdit au stagiaire de :
– fumer dans les salles de cours, de manger et de consommer des boissons alcoolisées ou illicites pendant les prestations linguistiques et antistress ou d’être en état d’ivresse ou sous l’emprise de substances illicites.
– introduire des personnes étrangères dans les locaux pendant une prestation.
– vendre des marchandises au personnel ou aux stagiaires est interdite.
– exercer durant la formation une activité autre que celles dispensées (pas de pratique médicale, paramédicale, prescriptions diverses, psychothérapeutiques, etc.).
– filmer, photographie ou enregistrer de quelque manière qu’il soit l’intérieur des locaux et les supports, documents, formations et prestations individuelles ou collectives LES LANGUES SANS STRESS.
Tout stagiaire surpris en train d’intégrer une autre pratique ou susceptible de nuire à la santé physique ou psychologique des autres stagiaires par ses actes risque l’exclusion immédiate et définitive.

Article 3 – Non-respect du règlement intérieur
Les dispositions du présent règlement sont applicables non seulement au sein des locaux de LES LANGUES SANS STRESS, mais également dans tout local ou espace loué par LES LANGUES SANS STRESS pour dispenser ses formations. En cas de non-respect de la part du stagiaire ou d’un accompagnateur du règlement intérieur présent ou du règlement du local où ont lieu les formations, l’organisme LES LANGUES SANS STRESS se réserve le droit de le renvoyer temporairement ou définitivement suite à un comportement préjudiciable au bon déroulement de la prestation. Le renvoi du stagiaire ne peut donner lieu au paiement d’une indemnité quelconque (Article R 922-3 du code du travail).

Article 4 – Accident
En cas d’accident survenu pendant une prestation ou un trajet, LES LANGUES SANS STRESS n’est pas responsable des dommages éventuels. Le stagiaire doit avoir une assurance à responsabilité civile. Conformément à l’article R 962-1 du code du travail, une déclaration par le responsable du centre de formation sera envoyée à la caisse de sécurité sociale.

Article 5 – Perte, vol, détérioration des objets personnels
L’organisme LES LANGUES SANS STRESS décline toute responsabilité en cas de perte, vol ou détérioration des objets personnels de toute nature, déposés par le stagiaire dans les locaux de la formation (salle de cours, ateliers, locaux administratifs, cour, parc de stationnement, vestiaires…). Attention aux bijoux personnels qui sont retirés pendant les cours de prévention et gestion du stress avec pratique des techniques de relaxation.

Article 6 – Décharge de responsabilités
Le stagiaire reconnaît par la présente, ne pas avoir de problèmes de santé incompatible avec les techniques et les produits utilisés lors des formations de prévention et gestion du stress avec pratique des techniques de relaxation et décharge l’organisme LES LANGUES SANS STRESS ainsi que ses formateurs, de toutes responsabilités, présentes et à venir, devant un événement indésirable pouvant se rapporter à son état de santé. Contre-indications des massages bien-être non médicaux et pratique des techniques d’acupression : hémophilie, troubles circulatoires importants (phlébite, thrombose), troubles cardiaques, maladies auto-immunes, cancers, inflammation, infections cutanées contagieuses, intervention chirurgicale ou fracture osseuse, plaies ou cicatrices de moins de 6 mois, fibromes ou tumeurs, femme enceinte, femme allaitant (éviter les huiles essentielles), antécédents psychiatriques… Pour tous problèmes importants, en cas de doute, il vous faudra demander un avis médical et un certificat médical à votre médecin de famille ou spécialiste habituel.

Article 7 – Respect du matériel et des locaux
Les ressources, appareils et supports LES LANGUES SANS STRESS ne sont utilisés qu’en présence de la formatrice. Le stagiaire doit respecter le lieu de formation et le matériel qui s’y trouve, la propreté des sanitaires, des lieux de pause ou de restauration pendant et après son passage. Toute dégradation lui sera facturée. Il est interdit d’emporter quelque ressource, matériel, livre, jeu ou objet que ce soit. Il est interdit de manger dans les salles de cours, sauf espace dédié par la formatrice pendant les horaires de pause. Suivant le thème de la formation, les stagiaires peuvent être tenus de consacrer un temps nécessaire au rangement, à l’entretien ou au nettoyage du matériel qu’ils utilisent et manipulent.

Article 8 – Respect d’autrui
Le stagiaire s’engage à se comporter correctement pendant les cours de façon à permettre un déroulement harmonieux de l’enseignement. Ne pas porter atteinte à autrui, respecter les différences en termes d’individu, ne pas porter de jugement négatif face à une autre personne du cours (mœurs, philosophie, âge, sexe et race), avoir un comportement et des attitudes bienveillantes pendant les cours. Les stagiaires s’engagent à tenir compte au mieux des remarques et interventions de la formatrice. Ne pas troubler la formatrice par des propos ou attitudes désobligeantes. Les formations en groupe s’appuyant sur un travail pratique en binôme ou face-à-face, les stagiaires servant de modèle ou d’interlocuteur resteront à l’écoute de la pratique de leur binôme pour corriger une erreur si besoin est, tout en respectant les interventions de la formatrice ; le stagiaire pratiquant restera à l’écoute des indications de son binôme afin de se corriger et améliorer sa pratique gestuelle ou orale. Chaque stagiaire s’engage à participer activement de façon volontaire et travailler avec les autres stagiaires dans une attitude d’écoute et de respect mutuel nécessaires au processus de formation présentielle en langues et gestion du stress. Les stagiaires s’engagent à respecter les clauses de confidentialité sur tout ce qui peut être exprimé par d’autres stagiaires pendant la formation et ne pas divulguer des informations personnelles ou confidentielles fournies par les autres personnes du cours.
L’organisme LES LANGUES SANS STRESS se réserve le droit de renvoyer de l’établissement toute personne agressive ou ayant un comportement préjudiciable au bon déroulement des cours ou dont le manque d’hygiène(2) est dérangeant pour les personnes présentes. Le renvoi d’un stagiaire ne peut donner lieu au paiement d’une indemnité quelconque. En cas d’exclusion d’un stagiaire pour non-respect du règlement, la formation sera due en entier par le stagiaire.

Article 9 – Respect des horaires des cours
Tout stagiaire doit avoir lu la fiche d’inscription ou le contrat/convocation (voir CGV) où sont mentionnés les dates et horaires de cours en collectif et/ou individuels. Il signe un planning de cours datés dont il est obligatoire de respecter les horaires (heures exactes d’entrée et de sortie). Un temps de repas par jour pour les formations de plus de 4 heures d’affilée et des temps de pause ou d’aération des salles toutes les heures sont proposés par la formatrice. L’heure pédagogique sur place dure 50 minutes dont 45 minutes de pratique orale intensive (+ 10 minutes consacrées à la correction de votre expression écrite) donc l’heure complète de 60 minutes est à émarger directement sur place à l’entrée en cours lorsque la leçon est faite. Le devoir d’expression écrite doit être envoyé par email à votre formatrice selon un planning préétabli en début de parcours pour être facilement intégré dans votre agenda personnel et professionnel – devoir tutoré et obligatoire validant votre progression. LES LANGUES SANS STRESS se donne le droit de refuser un stagiaire en cours s’il est en retard afin de ne pas déranger le cours commencé.
Il est interdit de quitter un cours sans autorisation de la formatrice.
Les absences ou retards/départs prématurés ne donnent pas droit à une réduction du prix de la formation ni à un remboursement ou report. Les horaires de cours peuvent être modifiés en fonction des nécessités et des contraintes matérielles. Une feuille de présence sera à signer en début de matinée et en début d’après-midi pour les stages intensifs et à l’entrée de l’heure présentielle pour les séances courtes de 50 minutes ou doubles, triples et quadruples. Tout refus de signer la feuille d’émargement ou de remettre les devoirs tutorés par email mettra immédiatement fin à la formation suivie.

Article 10 – Hygiène
A : pour les stages et les formations linguistiques : une tenue correcte avec une hygiène parfaite(2) est exigée dès l’entrée dans l’établissement pour éviter la gêne et la distraction des personnes présentes. Tout contrevenant se verra refusé l’entrée de l’établissement.
B : pour les stages et formations « techniques de relaxation » et « prévention et gestion du stress » : Une hygiène parfaite pendant les cours est demandée. Une douche est à prendre avant les cours et les ongles courts et ronds sont obligatoires. Les serviettes, paréos ou draps doivent être propres. Les mains seront lavées ou désinfectées après chaque pause avec un gel ou spray approprié. Une tenue propre, confortable et respectable est conseillée (ex. : pantalon souple, T-shirt). Pendant le cours, le port d’un soutien-gorge ou d’un haut de maillot de bain est obligatoire.

Article 11 – Confidentialité
Le stagiaire s’engage à ne prendre aucune photo, ni film, ni enregistrement sonore pendant les cours. Les cours, le logo, le concept LES LANGUES SANS STRESS sont la propriété de LES LANGUES SANS STRESS, toute reproduction ou copie provenant des cours ou du site internet pourra faire l’objet de poursuites. Le stagiaire s’engage à ne pas divulguer à des tiers (famille ou amis et autres), le savoir-faire, les techniques, les documents, techniques et protocoles transmis lors de la formation par l’organisme LES LANGUES SANS STRESS. La documentation pédagogique remise lors des sessions de formation est protégée au titre des droits d’auteur et ne peut être réutilisée autrement que pour un strict usage personnel. Toute copie, même pour un autre stagiaire est totalement interdite.

Article 12 – Produits illégaux, alcool et tabac
L’introduction et la consommation dans l’enceinte LES LANGUES SANS STRESS de boissons alcoolisées, de produits illégaux, cigarettes, drogues, médicaments sont strictement interdites. Tout contrevenant sera immédiatement exclu et la prestation restera due par le stagiaire. L’intervenante peut refuser l’accès aux salles de toute personne sous influence d’un de ces produits dès lors que le comportement du stagiaire est jugé néfaste pour les personnes présentes.

Article 13 – Publicité
L’organisme LES LANGUES SANS STRESS se réserve le droit de filmer, enregistrer le son et photographier les salles pendant les visites et les prestations linguistiques, de relaxation et gestion du stress à des fins de veille et d’amélioration de ses formations, de la diffusion de l’information sur tous ses supports. La circulation de l’information se fait par email et sur le site Internet de LES LANGUES SANS STRESS.

La publicité externe à l’organisme Les langues sans stress, quelle soit associative, commerciale, propagande politique, syndicale ou religieuse est strictement interdite dans l’enceinte de l’organisme.

Le stagiaire (et le parent d’un stagiaire mineur à qui il explique le règlement) reconnait avoir lu, compris et accepte le règlement intérieur dès lors qu’il entre en formation.

Merci de votre attention et bonne pratique des langues sans stress!       

Lien vers les Conditions Générales de Vente CGV

 — — — — — — — — — — — — — 

(1)   les jours ouvrés correspondent à 5 jours sans compter le samedi et dimanche  

(2)  les parties du corps et vêtements/accessoires sales ou maculés de tâches grasses, huileuses ou autres produits, odeurs d’essence, de tabac, parfums forts et transpiration excessive…